fbpx
Fen-Edebiyat Fakültesi

Amaç ve Hedefler

Mütercim ve Tercümanlık

AKADEMİK

FAKÜLTELER
FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ

Amaçlar

  • Çevirinin kültürlerarası iletişimdeki önemini kavramış,
  • Çevirmenlik mesleğinin etik ilke ve değerleri konusunda bilinçlenmiş,
  • Türkçe ve İngilizce dil bilgisine ileri düzeyde hakim,
  • Çeviri teknolojilerini kullanabilen,
  • Çeviride teknik yeterliliğe, bilgi birikimine ve araştırma becerisine sahip,
  • Çeviri konusunda bilimsel araştırma yapabilecek kuramsal ve yöntemsel altyapıya sahip,
  • İngilizce dışında en az bir yabancı dili yazılı çeviri yapabilecek düzeyde bilen,
  • Sosyal bilimler, siyaset bilimi, uluslararası ilişkiler, ekonomi, hukuk,
  • Edebiyat, tarih alanlarında Türkçe – İngilizce, İngilizce – Türkçe,
  • İşitsel ve görsel kaynaklardan yazılı ve sözlü çeviri yapabilecek profesyonel yazılı ve sözlü çevirmenler yetiştirmektir.

 

Hedefler

  • İleri düzeyde dil ve çeviri yetkinliği kazandırmak.
  • Çevirmenlik mesleğinin etik ilke ve değerlerini benimsetmek.
  • Dış İşleri Bakanlığı, AB Bakanlığı gibi devlet kuruluşlarında, elçiliklerde, medya ve sivil toplum kuruluşlarında çalışacak donanımı kazandırmak.
  • Yazılı ve sözlü çevirmenlik, editörlük, dil/kültür danışmanlığı, proje yöneticiliği yetkinliği kazandırmak.
  • Ulusal ve uluslararası akademik kuruluşlarda çeviribilim araştırmacısı olarak görev alacak donanımı kazandırmak.
  • İngilizce dışında bir başka yabancı dilden çeviri yapabilecek yetkinliği B1 düzeyinde kazandırmak.

Bölüm Hakkında

Fakülte Duyuruları



İstanbul Arel Üniversitesi

Duyurular, Haberler, Etkinlikler

Arel Duyurular


 

 

Arel Etkinlikler


 

 

Basında Arel


 

 

Arel Haberler