fbpx
Fen-Edebiyat Fakültesi

Amaç ve Hedefler

Mütercim ve Tercümanlık

AKADEMİK

FAKÜLTELER
FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ

Amaçlar

  • Çevirinin kültürlerarası iletişimdeki önemini kavramış,
  • Çevirmenlik mesleğinin etik ilke ve değerleri konusunda bilinçlenmiş,
  • Türkçe ve İngilizce dil bilgisine ileri düzeyde hakim,
  • Çeviri teknolojilerini kullanabilen,
  • Çeviride teknik yeterliliğe, bilgi birikimine ve araştırma becerisine sahip,
  • Çeviri konusunda bilimsel araştırma yapabilecek kuramsal ve yöntemsel altyapıya sahip,
  • İngilizce dışında en az bir yabancı dili yazılı çeviri yapabilecek düzeyde bilen,
  • Sosyal bilimler, siyaset bilimi, uluslararası ilişkiler, ekonomi, hukuk,
  • Edebiyat, tarih alanlarında Türkçe – İngilizce, İngilizce – Türkçe,
  • İşitsel ve görsel kaynaklardan yazılı ve sözlü çeviri yapabilecek profesyonel yazılı ve sözlü çevirmenler yetiştirmektir.

 

Hedefler

  • İleri düzeyde dil ve çeviri yetkinliği kazandırmak.
  • Çevirmenlik mesleğinin etik ilke ve değerlerini benimsetmek.
  • Dış İşleri Bakanlığı, AB Bakanlığı gibi devlet kuruluşlarında, elçiliklerde, medya ve sivil toplum kuruluşlarında çalışacak donanımı kazandırmak.
  • Yazılı ve sözlü çevirmenlik, editörlük, dil/kültür danışmanlığı, proje yöneticiliği yetkinliği kazandırmak.
  • Ulusal ve uluslararası akademik kuruluşlarda çeviribilim araştırmacısı olarak görev alacak donanımı kazandırmak.
  • İngilizce dışında bir başka yabancı dilden çeviri yapabilecek yetkinliği B1 düzeyinde kazandırmak.

Bölüm Hakkında

Fakülte Duyuruları



İstanbul Arel Üniversitesi

Duyurular, Haberler, Etkinlikler

Arel Duyurular


 

 

Arel Etkinlikler


 

 

Basında Arel


 

 

Arel Haberler


 

 

Bu kapanacak 20 saniye